Apr. 27, 2007 English Broadcasting Scripts for the Korea Unity Press TV USA
“Time Warner Cable Inc.” does not have responsibility for this program. “Korea Unity Press TV USA” is solely responsible for this 28-mimute talk show.
The Korea Unity Press TV is a media Press following this: 1.Its aim is to urge the freedom of North Korea and to persuade giving up the communizing unification plan of the Korean Peninsula. 2. Its aim is to strengthen the ally relationship between South Korea and the U.S. and to overthrow the leftist regime of South Korea. 3. Its aim is to improve the rights of our Koreans living in the U.S. and to block the infiltration of bad powers.
The nuclear issue of North Korea is turning toward critical point. North Korea which has not withdrawn its money from Macau's Banco Delta Asia (BDA) does not doing its role according to “Agreement on 2-13-2007.” Chinese government is “playing” something on this. Our U.S. is being attacked by the axis of evils like these. President Bush should not give up the policy of “ending tyranny and spreading democracy.” If the U.S. is not strong enough, the U.S. could experience terrible accidents from an enemy. In the nuclear issue of North Korea, the U.S. should prepare its possible military attack. Maybe North Korea does not secure or completed its own long-range missile which could reach at the soil of U.S. for attacking. It is just right time for the U.S. to attack North Korea.
Antonio R. Villaraigosa, the mayor of Los Angeles, is lobbying for the act of “Non-VISA Entrance of South Koreans to the U.S.” toward the U.S. Senate. South Koreans will be grateful for that. Antonio R. Villaraigosa will compete for the next governor of California. Our South Koreans would support him.
There was a memorial ceremony about 75-years history of North Korean army in Apr. 25, 2007. Regime of North Korea which keeps 1.3 million military troops is not normal. If the U.S. and South Korea does not “realize” North Korea with new concepts, they shall pay the price for it. If North Korea which is pursuing for powerful military country is underestimated by the world, the free democratic countries would be ridiculed by North Korea. Our U.S. should prepare for the second Iraq War on North Korea.
Hannara Party of South Korea failed in the local congressperson election a few days ago. It seems that this election has been cheated by the computer program or electronic votes counting machine. The leftists’ regime has already manipulated the computer program of electronic votes counting machine and put it in this election, because this has been a preliminary election of presidential election in South Korea in December 2007. The use of electronic votes counting machine was not expressed in the current election law. Congresspersons of opposition Party are keeping their “silence” about this, and they were bought by the leftists’ regime in the presidential election in South Korea in 2002. If the electronic votes counting machine is used in the presidential election of South Korea in December 2007, the regime change for opposition Party would be impossible.
The 5-year long trial about the case of illegal amendment of bylaws of the “Korean American Federation of Los Angeles Inc.(KAFLA)” would be finished by May 2007. The Appellate Court of Los Angeles would rule its final decision by May 2007. Judges of Appellate Court of Los Angeles should not forget the purpose of non-profit organization law of California State, and should not protect the defendants who are criminals. This is very basic principle of democracy. Defendants ignored the rights of members who has elected the president of KAFLA, and directors of the board of KAFLA changed the bylaws with their own will and random. According to the wrong amended bylaws, president of the KAFLA competed for president again and elected illegally without voting. If judges rule that these kinds of behaviors are legal, the conscience of judges would be questioned by the Korean community in Los Angeles. It would be watched by the Koreans.
Mentally deranged person did terrible shooting spree in the campus of Virginia Tec University. The killer should not be given sympathy by the people. The gunman should be criticized severely. It is surprising that Americans are comforting Koreans on the contrary. Terrorists of North Korea and the people who have come from South Korea are threatening the U.S. security. U.S. government should be careful about opening of immigration policy.
Do not push “gun-control.” U.S. is more secured from violence, because of keeping guns in the hands of people rather than the damage from the guns. In the 300 million population of the U.S., that accident could possibly happen comparatively.
VIEWS AND OPINIONS EXPRESSED ON THIS PROGRAM DO NOT REFLECT THOSE OF THIS STATION OR ANY RELATED PRODUCTION ORGANIZATION, ITS MANAGEMENT, OR STAFF. THE PRODUCERS OF THE PROGRAM ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR THE CONTENT.
---------------------
Apr. 27, 2007
1.미주통일신문 TV는, 타임 워너 케이블 방송이 책임지지 않습니다. 28분 뉴스 토크 쇼는 미주통일신문 TV가 전적으로 책임을 집니다.
“Time Warner Cable Inc.” does not have responsibility for this program. “Korea Unity Press TV USA” is solely responsible for this 28-mimute talk show.
2.사시
The Korea Unity Press TV is a media Press following this: 1.Its aim is to urge the freedom of North Korea and to persuade giving up the communizing unification plan of the Korean Peninsula. 2. Its aim is to strengthen the ally relationship between South Korea and the U.S. and to overthrow the leftist regime of South Korea. 3. Its aim is to improve the rights of our Koreans living in the U.S. and to block the infiltration of bad powers.
3.북한 핵문제는, 다시 중대 고비를 향하고 있다. BDA 자금을 인출하지 못한 북한은, 2.13 합의사항을 이행하지 않고 있다. 중국 정부가 '장난'을 치는 것으로 추정한다. 이처럼 우리 미국은, 악의 축들로 부터 협공을 받고 있다. 부시 행정부는, [폭정 종식-민주주의 확산]이라는 외교정책 추진을 포기했나 ? 미국이 강하지 않으면, 미국이 그들로부터 당한다. 북핵 문제는, 다시 원점에서 북한 군사공격을 준비하라. 북한은 아직 미 본토를 공격할 100% 완성 장거리 미사일은 확보 하지 못한 것으로 판단한다. 지금이 북한공격 적기다.
The nuclear issue of North Korea is turning toward critical point. North Korea which has not withdrawn its money from Macau's Banco Delta Asia (BDA) does not doing its role according to “Agreement on 2-13-2007.” Chinese government is “playing” something on this. Our U.S. is being attacked by the axis of evils like these. President Bush should not give up the policy of “ending tyranny and spreading democracy.” If the U.S. is not strong enough, the U.S. could experience terrible accidents from an enemy. In the nuclear issue of North Korea, the U.S. should prepare its possible military attack. Maybe North Korea does not secure or completed its own long-range missile which could reach at the soil of U.S. for attacking. It is just right time for the U.S. to attack North Korea.
4.안토니오 비아라이 고사 LA 시장이, [한국인 무비자 미국 입국]을 위한 상원 로비를 하고 있다. 고마운 LA 시장이다. 안토니오 시장은, 다음 주지사 선거에 출마한다. 우리 한국인들이 그를 적극 성원해야 한다.
Antonio R. Villaraigosa, the mayor of Los Angeles, is lobbying for the act of “Non-VISA Entrance of South Koreans to the U.S.” toward the U.S. Senate. South Koreans will be grateful for that. Antonio R. Villaraigosa will compete for the next governor of California. Our South Koreans would support him.
5.어제, 북한 인민군 창군 75주년 기념 행사가 있었다. 130만 군대를 유지하는 북한정권은 비정상 이다. 미국과 한국이 북한에 대한 '인식'을 새롭게 하지 않을 경우, 그 댓가는 우리에게 무섭게 돌아온다. 우리가 강경군사 대국을 지향하는 김 정일 정권을 과소평가하면, 자유진영이 계속 농락을 당한다. 우리 미국이 북한에 대해, 제2의 이라크전을 준비하는 것이 유리하다.
There was a memorial ceremony about 75-years history of North Korean army in Apr. 25, 2007. Regime of North Korea which keeps 1.3 million military troops is not normal. If the U.S. and South Korea does not “realize” North Korea with new concepts, they shall pay the price for it. If North Korea which is pursuing for powerful military country is underestimated by the world, the free democratic countries would be ridiculed by North Korea. Our U.S. should prepare for the second Iraq War on North Korea.
6.한국에서의 부분적인 국회의원 선거에서, 한나라당이 참패했다. 참패요인은, 전자개표기가 사전에 당락을 조작했다는 것으로 판단한다. 이번 선거는 12월 대통령 선거 전초전이기 때문에, 좌파정권이 미리 전자개표기 프로그램을 조작, 투입했다고 판단한다. 현행 선거법엔 전자개표기 사용을 명시하지 않았다. 2002년 당시, 야당 국회의원들이 좌파정권으로부터 매수를 당해, 현재 "꿀먹은 벙어리"가 되었다. 12월 대통령 선거도 전자개표기를 사용하면, 야당의 정권교체는 불가능하다.
Hannara Party of South Korea failed in the local congressperson election a few days ago. It seems that this election has been cheated by the computer program or electronic votes counting machine. The leftists’ regime has already manipulated the computer program of electronic votes counting machine and put it in this election, because this has been a preliminary election of presidential election in South Korea in December 2007. The use of electronic votes counting machine was not expressed in the current election law. Congresspersons of opposition Party are keeping their “silence” about this, and they were bought by the leftists’ regime in the presidential election in South Korea in 2002. If the electronic votes counting machine is used in the presidential election of South Korea in December 2007, the regime change for opposition Party would be impossible.
7.LA 한인회 정관개정 사건에 대한 5년 간의 재판이 끝났다. 항소법원에서 5월 중, 판결문을 보내온다. 항소법원 판사들이 켈리포니아주 비영리단체법의 취지를 모르고, 범죄자 피고인들을 비호하면 안된다. 그것은 초보적인 민주주의 기본이념이다. 회장을 선출한 회원들의 권리를 무시하고, 이사들이 회칙을 마음대로 뜯어고치고, 회장이 그 뜯어고친 정관에 따라, 회장 선거에 재출마, 무투표 당선된 범죄가 합법적이라는 판결을 하면, 판사들의 양심이 오해를 받는다. 우리는 이것을 지켜 볼 것이다.
The 5-year long trial about the case of illegal amendment of bylaws of the “Korean American Federation of Los Angeles Inc.(KAFLA)” would be finished by May 2007. The Appellate Court of Los Angeles would rule its final decision by May 2007. Judges of Appellate Court of Los Angeles should not forget the purpose of non-profit organization law of California State, and should not protect the defendants who are criminals. This is very basic principle of democracy. Defendants ignored the rights of members who has elected the president of KAFLA, and directors of the board of KAFLA changed the bylaws with their own will and random. According to the wrong amended bylaws, president of the KAFLA competed for president again and elected illegally without voting. If judges rule that these kinds of behaviors are legal, the conscience of judges would be questioned by the Korean community in Los Angeles. It would be watched by the Koreans.
8.버지니아텍 총기사건은, 정신병자의 발작 이었다. 동정을 해서는 안된다. 그는 비판을 받아야 한다. 미국인들이 도리어 한국인들을 위로한다는 자체가 충격적이다. 북한 테러분자, 남한에서 미국에 온 이런 자들이, 미국의 안전을 해치고 있다. 미국 정부는, 이민 문호개방에 신중해야 한다.
Mentally deranged person did terrible shooting spree in the campus of Virginia Tec University. The killer should not be given sympathy by the people. The gunman should be criticized severely. It is surprising that Americans are comforting Koreans on the contrary. Terrorists of North Korea and the people who have come from South Korea are threatening the U.S. security. U.S. government should be careful about opening of immigration policy.
9.총기 규제는 하지 말라. 총기로 인한 피해 보다 총기 소유로 인해, 미국이 더 안전하다. 인구 3억의 미국사회에서, 그 정도의 사고는 "병가지 상사" 다.
Do not push “gun-control.” U.S. is more secured from violence, because of keeping guns in the hands of people rather than the damage from the guns. In the 300 million population of the U.S., that accident could possibly happen comparatively.
10.디스클레이머
VIEWS AND OPINIONS EXPRESSED ON THIS PROGRAM DO NOT REFLECT THOSE OF THIS STATION OR ANY RELATED PRODUCTION ORGANIZATION, ITS MANAGEMENT, OR STAFF. THE PRODUCERS OF THE PROGRAM ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR THE CONTENT.
--------------------