TAKE-OUT LOAN °ÇÃàÈÄ Àå±â´ëºÎ |
°ÇÃà¾÷ÀÚ°¡ °Ç¹°À» ¿Ï¼º½ÃŲµÚ ±× °Ç¹°À» ±¸ÀÔÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô °Ç¹°´ãº¸·Î ¾Ë¼±ÇØÁÖ´Â Àå±âÀûÀÎ À¶ÀÚ. °Ç¹°À» ¿Ï¼º½ÃÄ×´ø ¾÷ÀÚ´Â ±¸ÀÔÀÚÀÇ Àå±âÀ¶Àھ׿¡¼ µ·À» ¹Þ¾Æ ¸ÕÀú ºô·È´ø °ÇÃà¿ë ÀÓ½ÃÀ¶ÀÚ¾×À» °±°ÔµÈ´Ù |
TAX ¼¼±Ý |
Á¤ºÎÀÇ ±â´ÉÀ» Çà»çÇϱâ À§ÇØ °³ÀÎÀ̳ª ´Üü·ÎºÎÅÍ Á¤ºÎ°¡ ¹Þ¾Æ³»´Â ¼¼±Ý |
TAX-FREE EXCHANGE ¼¼±Ý ³»Áö¾Ê´Â Àç»ê±³È¯ |
ºÎµ¿»êÀº ºÎµ¿»ê³¢¸®, ±×¸®°í µ¿»êÀº µ¿»ê³¢¸® ¹Ù²ÞÀ¸·Î½á ±³È¯´ç½Ã¿¡ »ý±ä ¼Òµæ(±³È¯½Ã °¡°Ý¿¡¼ ¿ø·¡ »òÀ» ¶§ÀÇ °¡°ÝÀ» »©°í ±×µ¿¾È °íÄ£ ºñ¿ëÀ» ´õÇÑ °Í)¿¡ ´ëÇÑ ¼Òµæ¼¼¸¦ Áö±Ý ³»Áö ¾Ê°í Àå·¡·Î ¹Ì·ê ¼ö°¡ ÀÖµµ·Ï ÇÑ ±³È¯¹æ¹ý. Tax Deferred Exchange ¶ó°í ÇØ¾ß ´õ ÁÁÀº Ç¥ÇöÀÓ See Exchange |
TAX SALE Àç»ê¼¼ ¹Ì³³¿¡ µû¸¥ °ø¸ÅóºÐ |
Á¤ºÎ°¡ ¹Ì³³Àç»ê¼¼¸¦ ¹ÞÀ¸·Á°í ÇØ´ç Àç»êÀ» °Á¦ °ø¸ÅóºÐÇÏ´Â °Í |
TENANCY IN COMMON Àç»ê°øÀ¯ÇüÅ |
2ÀÎ ÀÌ»óÀÌ ÇÑ Àç»êÀ» °øµ¿À¸·Î ¼ÒÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ÇüÅ·μ »ì¾Æ³²´Â °øµ¿¼ÒÀ¯ÁÖ°¡ »ç¸ÁÀÚÀÇ ¼ÒÀ¯ºÐÀ» À̾î¹ÞÀ» ±Ç¸®´Â ¾ø´Ù. ¼ÒÀ¯ºÐÀº ¼·Î ²À°°Áö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù. Joint Tenancy ¿Í ºñ±³°¡ µÊ |
TENANT ºÎµ¿»ê»ç¿ëÀÎ |
³²ÀÇ ºÎµ¿»êÀ» Á¤´çÇÏ°Ô Á¡À¯, »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´ÂÀÚ . ¶Ç´Â °ø µ¿¼ÒÀ¯ÀÚ ÁßÀÇ ÇÑ»ç¶÷. ¿¹, Joint Tenant |
TENANT ºÎµ¿»ê»ç¿ëÀÎ |
ÀϺÎÀÇ ÁÖ¿¡¼ ÀÎÁ¤ÇÏ´Â Àç»ê¼ÒÀ¯ÇüÅ·μ ³²Æí°ú ¾Æ³»°¡ °áÈ¥ÇÑ ÀÌÈÄ¿¡ »ý±ä Àç»ê. »ì¾Æ³²Àº ¹è¿ìÀÚ°¡ »ç¸ÁÇÑ ¹è¿ìÀÚÀÇ ¼ÒÀ¯ºÐÀ» ÀüºÎ Â÷ÁöÇÏ°Ô µÊ |
TENTATIVE MAP ÀÓ½ÃÁöµµ |
ÁÖÅôÜÁö³ª »ó¾÷´ÜÁö °³¹ß¾÷ÀÚµéÀÌ ÇØ´ç µµ½Ã³ª Ä«¿îƼÀÇ µµ½Ã°èȹÀ§¿øȸ¿¡ Çã¶ôÀ» ¹Þ±â À§ÇÏ¿© Á¦ÃâÇÏ´Â Áöµµ |
TENURE IN LAND ÅäÁö¼ÒÀ¯ÇüÅ |
ÅäÁö¿¡ ´ëÇÑ Àç»ê±Ç(Estate )À» °¡Áö°í ÀÖ´Â ÇüÅ |
TERMITES Èò°³¹Ì |
°³¹Ì¿Í ºñ½ÁÇÏ°Ô »ý±ä ³ª¹« °¦¾Æ¸Ô´Â ¹ú·¹ |
TERMITE SHIELD Èò°³¹Ì¹æÆÐ |
°Ç¹°º®ÀÇ ¹ØÀ̳ª ÆÄÀÌÇÁ°¡ °¡¼³µÇ´Â°÷ ÁÖÀ§¿¡ »èÁö ¾Ê´Â ¼è·Î °³¹Ì°¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇϵµ·Ï ¸·¾Æ³õÀº °Í |
TESTATOR À¯¾ðÀÚ |
À¯¼¸¦ ¸¸µå´Â º»ÀÎ(³²ÀÚ). ¿©ÀÚÀÎ °æ¿ì´Â Testatrix |
THIRD PARTY Á¦ 3ÀÚ |
°è¾à´ç»çÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¸ç ±× °è¾à°ú´Â ÀÌÇØ°ü°è°¡ ¾ø´Â ŸÀÎ |
THRESHOLD | ¹®Áö¹æ |
TIDELAND Á¶¼öÁö |
¹Ù´å°¡ÀÇ Á¶¼öÀÇ °£¸¸¿¡ µû¶ó¼ ¹°¿¡ Àá°å´Ù°¡ ¶¥¿¡ ³ª¿Ô´Ù°¡ ÇÏ´Â ÅäÁö |
TIME OF THE ESSENCE ½Ã°£Á¦ÇÑÁ¶°Ç |
°è¾à»óÀÇ Áß¿äÇÑ Á¶°ÇÀÌ ½Ã°£³» ÀÌÇàÀ̶ó´Â °ÍÀ» µû·Î ¹àÈù Á¶Ç×. "Time is of the essence" (½Ã°£Àº Áß¿äÇÑ ¿ä¼ÒÀÌ´Ù)¶ó´Â ¹®±¸°¡ °è¾à¼¿¡ µé¾î°¨ |
TITLE ¼ÒÀ¯±Ç |
Àç»êÀÇ Á¤´çÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ±Ç¸® Bundle of Right À̶ó°í ºÎ¸§. ¼ÒÀ¯±ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ¸ðµç ¿ä¼Ò |
TITLE INSURANCE ¼ÒÀ¯±Çº¸Áõº¸Çè |
ºÎµ¿»ê¼ÒÀ¯ÁÖ(±¸ÀÔÀÚ)³ª Àú´ç±ÇÀÚ¸¦ ¼ÒÀ¯±ÇÀÇ °áÇÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÏÁ¤ÇÑ ¾×¼ö±îÁö º¸È£Çϱâ À§ÇØ ¹ßÇàÇÏ´Â º¸Çè. ¼ÒÀ¯±Ç¿¡ ÀÌ»óÀÌ ÀÖ¾î ºÎµ¿»ê½ÃÀå¿¡¼ ¸Å¸Å°¡ µÇÁö ¾Ê´Â´ÙµçÁö ¶Ç´Â ¼ÒÀ¯±Ç¿¡ µµÀüÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ¼Ò¼Ûºñ¿ëÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© °¡ÀÔ¾×¼ö±îÁöÀÇ ±Ý¾×À» º¸Çèȸ»ç¿¡¼ ¹°¾îÁÜ |
TITLE REPORT ¼ÒÀ¯±Çº¸°í¼ |
¼ÒÀ¯±Çº¸Áõº¸Çèȸ»ç°¡ Á¤½Äº¸ÇèÁõ¼¸¦ ¹ßÇàÇϱâ Àü¿¡ ¿ì¼± ÇØ´ç¼ÒÀ¯±ÇÀÇ °ü°è»çÇ×À» Á¶»ç º¸°íÇÏ´Â ¹®¼. Prelimunary Title Report ¶ó°íµµ ºÎ¸§ |
TITLE THEORY Àú´ç±ÇÀÚÀÇ ´ãº¸¹°¼ÒÀ¯±Ç¼³ |
´ãº¸¸¦ Àâ°í µ·À» ²Ù¾îÁØ Àú´ç±ÇÀÚ°¡ ÇØ´ç´ãº¸¹°ÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» °¡Áö°Ô µÈ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â ¼³ (ÁÖ¿¡ µû¶ó äÅÿ©ºÎ°¡ ´Ù¸§) |
TTOPOGRAPHY ÁöÇü |
ÅäÁöÀÇ °Ñ¸ð¾ç. ÁÖÅôÜÁö °³¹ß¾÷ÀÚ°¡ °¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÁöÇüÀº °¡Æĸ£Áö ¾ÊÀº ¾ð´öÀÌ´Ù |
TORRENS TITLE Åä·»½º½Ä ¼ÒÀ¯±Çµî±â¹æ¹ý |
ÁÖÁ¤ºÎÀÇ ¹ý¿¡ µû¶ó¼ ¼ÒÀ¯±Ç µî±â¸¦ ÇÏ´Â ¹æ½Ä(Ķ¸®Æ÷´Ï¾Æ¿¡¼´Â ÀÌÁ¦ ¾²Áö ¾ÊÀ½) |
TORT ºÒ¹ýÇàÀ§ |
ŸÀÎÀÇ ½Åü³ª Á¤½ÅÀû ¾ÈÁ¤ ¶Ç´Â ±Ç¸®¸¦ ħÇØÇÏ´Â ¹Î°£»óÀÇ ¹ü¹ýÇàÀ§. °è¾àÀº Á¦¿Ü. ¿¹¸¦ µé¸é ½ÅüÀûÀÎ ÆøÇà(Battery )Àº ÇÇÇØÀÚ°¡ ¹Î¹ý»óÀÇ Tort ·Î¼ °¡ÇØÀÚ¸¦ »ó´ë·Î ¼ÕÇعè»óû±¸¼Ò¼ÛÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°í ÇàÁ¤±â°ü¿¡¼´Â »çȸÁú¼¸¦ ¹®¶õÇÏ°Ô Çß´ÙÇÏ¿© °¡ÇØÀÚ¸¦ Çü¹ýÀ¸·Î ±â¼Ò. ó¹úÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù |
TOWNHOUSE Ÿ¿îÇϿ콺 , ¿¬¸³ÁÖÅà |
º®ÀÌ ÇÔ²² ºÙ¾îÀÖ´Â ÁÖÅÃÀ¸·Î ÄÁµµ¹Ì´Ï¾öÀÇ ÀÏÁ¾ |
TOWNSHIP Ÿ¿î½± |
¹Ì±¹Àü¿ª¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â ÅäÁöÃø·®¹¦»ç¹æ¹ýÀÇ ÇÑ °¡Áö. »ç¹æÀÌ 6¸¶ÀϾ¿ µÇ´Â 36Æò¹æ¸¶ÀÏ, Áï 6¸¶ÀÏÆò¹æÀÇ Á¤»ç°¢ÇüÀÇ ÅäÁö. Ÿ¿î½±Àº 1¸¶ÀÏÆò¹æÀ¸·Î µÈ 36°³ÀÇ ¼½¼Ç(1¼½¼ÇÀº 640¿¡ÀÌÄ¿)À¸·Î ³ª´«´Ù |
TRADE FIXTURES »ó¾÷¿ë ºñÇ° |
¾î¶² °Ç¹°À» ºô·Á¼ ¿µ¾÷À» ÇÏ°í ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ Àå»ç¿¡ ÇÊ¿äÇÑ µµ±¸³ª ºñÇ°. ÀÓÂ÷°è¾àÀÌ ³¡³ª¸é °¡Áö°í ³ª°¥¼ö ÀÖÀ½ |
TRADE-IN Æ®·¹À̵å ÀÎ |
ºÎµ¿»êºê·ÎÄ¿°¡ ÁÖÅÃÆǸŸ¦ ¿øÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÃÖ¼ÒÇÑ ¼ø°¡(ÁýÀ» ÆȾƼ °¡Áö°í ³ª°¥¼ö ÀÖ´Â µ·)¸¦ º¸ÀåÇÏ°í ¶Ç ´Ù¸¥ ÁýÀ» (´ë°Ô´Â ´õ Å« ÁýÀ») »çµµ·Ï ÇÏ´Â ÇàÀ§. ¸¸ÀÏ ¸ÕÀú ÁýÀÌ Æȸ®Áö ¾ÊÀ¸¸é ºê·ÎÄ¿°¡ Á÷Á¢ ±× ÁýÀ» »ç°Ô µÊ. ºÎµ¿»ê¾÷°è¿¡¼´Â ÀÌ·± ¹æ½ÄÀÇ ¿µ¾÷ÀÌ ²Ï À¯ÇàÇÏ°í ÀÖÀ½ |
TRANSFER FEE Àú´çÀÌÀü ºñ¿ë |
Àú´ç±Ç¼³Á¤ÀÚ°¡ ¹Ù²ð ¶§ ±Ý¿ë±â°ü¿¡¼ ºÎ°úÇÏ´Â ºñ¿ë |
TREADS | º¹µµÀÇ ³ÎÆÇÁö |
TRIM | °Ç¹° ³»ºÎÀÇ º®À̳ª ¹® °¡ÀåÀÚ¸®ÀÇ ¸ñÁ¶·Î µÈ ³¡¸·À½Àå½Ä |
TRUST ACCOUNT ÊÅ Úå |
¼Õ´ÔÀÇ µ·À» ¸Ã¾Æ¼ °øÁ¤È÷ °ü¸®ÇÏ´Â ´ë¸®ÀÎÀÇ °èÁ¤. ´ë¸®ÀÎÀÚ½ÅÀÇ °èÁ¤°ú´Â ¾ö°ÜÈ÷ ¶¼¾î³õ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ½ÅŹ°èÁ¤°ú ´ë¸®ÀÎ ÀÚ½ÅÀÇ °èÁ¤À» ¼¯¾úÀ» ¶§´Â Commingling (È¥ÇÕ), ¼Õ´ÔÀÇ µ·À» ½èÀ» ¶§´Â Conversion (Ⱦ·É)À¸·Î ó¹úÀÇ ´ë»óÀÌ µÈ´Ù |
TRUST DEED ½ÅŹ¾çµµÁõ¼ |
ºÎµ¿»êÀ» Àú´çÀ¸·Î µ·À» ºô¸®´Â »ç¶÷ÀÌ ºúÀ» Àß °±°Ú´Ù´Â ´ãº¸·Î¼ ä±ÇÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÏ´Â Á¦3ÀÚ¿¡°Ô·Î ºÎµ¿»êÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» ÀÌÀü½ÃÄÑ ³õÀº ¾çµµÁõ¼. ÀϹÝÀûÀÎ Àú´ç±Ç¼³Á¤(Mortgage )Àº 乫ÀÚ(Àú´ç±Ç¼³Á¤ÀÚ)¿Í ä±ÇÀÚ(Àú´ç±ÇÀÚ)ÀÇ µÎ »ç¶÷ÀÌ ´ç»çÀÚÀ̸ç, ºÎµ¿»ê¼ÒÀ¯±ÇÀº 乫ÀÚ°¡ ±×´ë·Î °¡Áö°í Àִµ¥ ºñÇؼ ½ÅŹ¾çµµÁõ¼¹æ½ÄÀº 乫ÀÚ°¡ ºúÀ» û»êÇÒ ¶§±îÁö Àú´çÀâÀº ºÎµ¿»êÀÇ ¸íÀǸ¦ Á¦ 3ÀÚ°¡ ¸Ã¾Æ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ¸¸ÀÏ Ã¤¹«ÀÚ°¡ 乫ÀÌÇàÀ» ÇÏÁö ¸øÇÏ¸é ¹ýÀûÀÎ ¼ÒÀ¯ÁÖÀÎ Á¦3ÀÚ(ÇǽÅŹÀÎ Trustee )´Â ä±ÇÀÚ(Beneficiary )ÀÇ ¸í·ÉÀ» ¹Þ¾Æ Àú´ç¹°À» ÆȾƼ ³ª¸ÓÁö ºúÁø µ·À» °±¾ÆÁÖ°Ô µÈ´Ù. µû¶ó¼ À¯ÁúóºÐÀÌ ¸ð°ÔÁöÀÇ °æ¿ìº¸´Ù ÈξÀ ½¬¿î °ÍÀÌ Æ¯»öÀÌ´Ù. ºÎµ¿»êÀÇ ÀüÁÖÀÎÀÌ ±×´ë·Î ¼ÒÀ¯±ÇÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸é¼ ºÎµ¿»êÀ» ¾çµµÇÏ´Â Land contract¿Íµµ ºñ±³°¡ µÈ´Ù |
TRUSTEE ÇǽÅŹÀÎ, ¼öŹÀÎ |
乫ÀÌÇàÀÇ ´ãº¸¹°¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» ¸Ã¾Æ °¡Áö°í ÀÖ´Â ½ÅŹ¾çµµÁõ¼»óÀÇ Á¦ 3ÀÚ |
TRUSTOR ½ÅŹÀÎ |
ºÎµ¿»êÀ» ´ãº¸·Î µ·À» ºô¸° »ç¶÷À¸·Î¼ 乫ÀÌÇà ¿Ï·á½Ã±îÁö ºÎµ¿»êÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» ¼öŹÀο¡°Ô ¸Ã°ÜµÎ°Ô µÈ´Ù |
TRUTH IN LENDING °øÁ¤À¶ÀÚ¹ý |
ä±ÇÀÚ°¡ 乫ÀÚ¿¡°Ô ´ëºÎ¸¦ ÇϱâÀü¿¡ ÀÌÀÚ, »óȯ±â°£, ºñ¿ë µîÀ» ¸ðµÎ ¾Ë·ÁÁÖµµ·Ï ÇÑ ¿¬¹æÁ¤ºÎÀÇ ¹ý(Regulattion Z) |